苦雪散配方 高适《苦雪四首·其三》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了高适《苦雪四首·其三》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《苦雪四首&middo

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了高适《苦雪四首·其三》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《苦雪四首·其三》原文

《苦雪四首·其三》

高适

濛濛洒平陆,淅沥至幽居。
且喜润群物,焉能悲斗储。
故交久不见,鸟雀投吾庐。

  

《苦雪四首·其三》译文

  大雪纷纷飘落在原野上,淅沥的声音笼罩着我的居所。

  我且为它能滋润万物而欢喜,哪里能因为自己无斗米之储而悲哀呢。

  旧友已经很久没有见面了,只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。

  

《苦雪四首·其三》的注释

  濛濛:微雪空濛貌。

  平陆:平原。

  淅沥:雪落之声音。

  群物:万物。

  斗储:斗米之蓄。

  作者简介

  高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

  

歌词资讯

高考后艺术留学指南,给你的艺术之路多一种选择 艺术生留学有什么条件

2024-6-10 8:06:00

歌词资讯

行军九日思长安故园翻译和原文 岑参《行军九日思长安故园》原文及翻译注释

2024-6-10 8:09:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索