悼亡诗古诗文网 沈约《悼亡诗》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了沈约《悼亡诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《悼亡诗》原文《悼亡诗》沈约去秋三五月,今秋

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了沈约《悼亡诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《悼亡诗》原文

《悼亡诗》

沈约

去秋三五月,今秋还照房。
今春兰蕙草,来春复吐芳。
悲哉人道异,一谢永销亡。
帘屏既毁撤,帷席更施张。
游尘掩虚座,孤帐覆空床。
万事无不尽,徒令存者伤。

  

《悼亡诗》译文

  去年秋天的十五的月亮,在今年秋天又照着雕梁。

  今年春天的兰蕙芳草,明年春天还会吐出幽香。

  悲哀的是人类生命的规律不同,不能像月缺复圆、花落重开一样,一旦生命凋谢,人生就永远消亡。

  人死后,生前用的帘幕屏障就被烧祭或撤去,新的帷帐代替了它们的地方。

  浮尘蒙蔽了虚设的座位,孤独的帘帐覆盖着空空的床。

  虽然知道万事都有尽头,人亡物空本是规律,可还是令活着的人徒增忧伤。

  

《悼亡诗》的注释

  兰蕙:兰和蕙。皆香草。

  销亡:消失。

  毁撤:撤除,毁掉。

  施张:安放;铺陈。

  徒:白白地。

  作者简介

  沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

  

歌词资讯

宜春院是什么意思? 范成大《宜春苑》原文及翻译注释

2024-7-10 14:08:00

歌词资讯

防民之口甚于防川是写哪个君王 “防民之口,甚于防川”的意思出处及全文赏析

2024-7-10 14:12:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索