自题小像的诗意是什么 鲁迅《自题小像》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了鲁迅《自题小像》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《自题小像》原文《自题小像》鲁迅灵台无计逃

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了鲁迅《自题小像》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《自题小像》原文

《自题小像》

鲁迅

灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。
寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。

  

《自题小像》译文

  我的心没有办法逃避这(神秘隐匿的)箭矢刺射所带来的痛,因为我的国家正在遭受着灾难。

  这份情感寄托给天上的星星却没有人明了,我誓将我的一腔热血报效我的祖国。

  

《自题小像》的注释

  自题小像:这首诗原无题目,诗题为作者好友许寿裳在其发表的《怀旧》一文中所加。

  灵台:指心,古人认为心有灵台,能容纳各种智慧。

  神矢:爱神之箭。作者鲁迅在这里,是把中了爱神丘比特的神箭比喻为自己对祖国对人民的热爱和对当时帝国主义的憎恨感情。

  风雨如磐:风雨,在这里指帝国主义的侵略和封建主义的统治。磐,扁而厚的大石。风雨如磐,比喻国家和民族灾难的深重。

  故园:故国、祖国。

  寄意寒星:这里的寒星从“流星”转化而来。寄意寒星,是说作者当时远在国外,想把自己一片爱国赤诚寄托天上的寒星,让它代为转达于祖国人民。

  荃,香草名,古时比喻国君,这里借喻祖国人民。不察,不理解。

  荐:奉献。

  轩辕:即黄帝,是古代传说中的氏族帮落酋长。《史记》记载:中国历史,是从黄帝开始的。黄帝复姓轩辕,所以轩辕黄帝被称为汉族始祖,由此引申为“中华民族”或“中国”。

  

简短诗意赏析

  这首诗,声调激越,感情强烈。作者运用顿挫跳跃的笔法,有曲折、有波澜、有起伏地把强烈的爱国主义情感抒发得深刻真切。全诗四句,先写作者热爱祖国的感情,继写由热爱而引起对处在“风雨如磬”之中的祖国的忧虑,再写由忧虑而感到“寄意寒星荃不察”,心情不免有点沉重,最后跃上一个新的高峰,激昂慷慨,热血沸腾,迸发出“我以我血荐轩辕”的最强音,充满着激励的力量。

  

歌词资讯

四时读书乐的注释和译文 翁森《四时读书乐·其一》原文及翻译注释

2024-6-20 7:54:00

歌词资讯

李白《宣城送刘副使入秦》原文及翻译注释

2024-6-20 7:57:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索