无题来是空言去绝踪题材 李商隐《无题·来是空言去绝踪》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李商隐《无题·来是空言去绝踪》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《无题&mid

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李商隐《无题·来是空言去绝踪》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。



  

《无题·来是空言去绝踪》原文

《无题·来是空言去绝踪》

李商隐

来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。
梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。
蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。
刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!

  

《无题·来是空言去绝踪》译文

  你说来相会是空话,一去之后再无踪影;等到楼上残月西斜,传来五更的晓钟。

  梦里为伤远别啼泣,久唤难醒;醒后研墨未浓,匆忙提笔书写成一信。

  蜡烛的余光,半罩着饰有金翡翠的帷幕;兰麝的香气,熏染了被褥上刺绣的芙蓉。

  我像当年的刘郎,早已怨恨那蓬山遥远;你去的地方,要比蓬山更隔万重岭!

  

《无题·来是空言去绝踪》的注释

  半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。

  金翡翠:用金线绣成翡翠鸟图案的帷帐。

  麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。这里即指香气。

  度:透过。

  绣芙蓉:绣着芙蓉花的被褥。

  刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还

  乡。后也以此典喻“艳遇”。

  蓬山:蓬莱山,指仙境。

  

简短诗意赏析

  这首诗是组诗中的第一首,是一首艳情诗。全篇围绕“梦”来写离别之恨。但它并没有按远别——思念——入梦——梦醒的顺序来写。而是先从梦醒时情景写起,然后将梦中与梦后、实境与幻觉来柔合在一起,创造出疑梦疑真、亦梦亦真的艺术境界,最后才点明蓬山万重的阻隔之恨,与首句遥相呼应。这样的艺术构思,曲折宕荡,有力地突出爱情阻隔的主题和梦幻式的心理氛围,使全诗充满迷离恍惚的情怀。

  作者简介

  李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

  

歌词资讯

千年陈酿意思 辛弃疾《千年调·卮酒向人时》原文及翻译注释

2024-7-4 6:16:00

歌词资讯

陆游《南乡子·归梦寄吴樯》原文及翻译注释

2024-7-4 6:20:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索