送兄解析 《送兄》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《送兄》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《送兄》原文《送兄》别路云初起,离亭叶正稀。(稀

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《送兄》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《送兄》原文

《送兄》

别路云初起,离亭叶正稀。(稀 一作:飞)
所嗟人异雁,不作一行归。

  

《送兄》译文

  送别的道路上云雾蒙蒙,驿亭旁的枝叶稀疏寥落。

  感叹人与那归雁不同,无法一起作伴同行而归。

  

《送兄》的注释

  题下原注:武后召见,令赋送兄诗,应声而就。

  离亭:驿亭。古时人们常在这个地方举行告别宴会,古人往往于此送别。

  归:一作“飞”。

  稀:形容树叶稀疏寥落的样子。

  

简短诗意赏析

  这首诗通过送别兄长时的场景描写,表达出真挚的同胞亲情。前两句写别时的场景,借景寓情,以离别的路上见到的云喻兄长四海飘泊,又以离亭边的树枝象征着兄长即要离开亲人,离开家乡;后两句抒情,移情于景,诗人感叹人不如雁,雁尚能相亲相近,同往同归,不分不离,而人生老是离别,叫人感伤嗟叹,表现心境的不平静和离别亲人的失落感。这首诗语言自然朴素,情感含而不露,深沉真挚,耐人品味。

  

歌词资讯

艺术中心设计学院录取要求 艺术中心设计学院招生

2024-6-18 20:26:00

歌词资讯

水仙子舟中拼音 孙周卿《水仙子·舟中》原文及翻译注释

2024-6-18 20:30:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索