杂诗原文王维古诗及翻译 王夫之《杂诗》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王夫之《杂诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《杂诗》原文《杂诗》王夫之悲风动中夜,边马嘶

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王夫之《杂诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《杂诗》原文

《杂诗》

王夫之

悲风动中夜,边马嘶且惊。
壮士匣中刀,犹作风雨鸣。
飞将不见期,萧条阴北征。
关河空杳霭,烟草转纵横。
披衣视良夜,河汉已西倾。
国忧今未释,何用慰平生。

  

《杂诗》译文

  悲凉的北风在半夜里呼啸,边地的战马被惊起而嘶鸣。

  壮士的宝刀在匣中发出风雨般的鸣叫声。

  北上抗清的事业受阻,如同李广一样英勇善战的飞将军不受重视,无法出征。

  祖国大地笼罩在迷茫的云雾里,到处是寒烟衰草一片凄清。

  我披衣起来看这美好的夜色,银河西倾,天已将明。

  国忧至今尚未解除消释,用什么来告慰我平生报国之心!

  

《杂诗》的注释

  边马:边地前线的战马。

  匣中刀: 古人以刀剑在匣喻壮士不得志,刀剑有声,表示不平。

  期:期会,知遇,重视。

  杳(yao咬) 霭: 云气深远迷茫的样子。

  

简短诗意赏析

  全诗十二句。前四句写听觉形象,后面八句中视觉形象与诗人议论各占四句,但两者交错。开头四句写诗人半夜被风声惊醒,听见边马嘶叫,似乎苍天、大地、兵马都在怒吼,在呼唤着搏击奋进、征战杀伐;又仿佛听见匣中刀鸣,有如风雨之声。这些听觉形象的描绘,运用了传统的象征手法,带有强烈的主观色彩,反映诗人对战斗的渴望。

  作者简介

  王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。他与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。王夫之自幼跟随自己的父兄读书,青年时期王夫之积极参加反清起义,晚年王夫之隐居于石船山,著书立传,自署船山病叟、南岳遗民,学者遂称之为船山先生。

  

歌词资讯

艺术生留学申请条件是什么? 艺术生留学费用

2024-6-19 14:54:00

歌词资讯

动画专业留学日本可以考虑这几所院校! 动画专业日本留学研究生有意义吗

2024-6-19 14:58:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索