重阳日有作这首诗怎么翻译 吴融《重阳日荆州作》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吴融《重阳日荆州作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《重阳日荆州作》原文《重阳日荆州作》吴

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吴融《重阳日荆州作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《重阳日荆州作》原文

《重阳日荆州作》

吴融

万里投荒已自哀,高秋寓目更徘徊。
浊醪任冷难辞醉,黄菊因暄却未开。
上国莫归戎马乱,故人何在塞鸿来。
惊时感事俱无奈,不待残阳下楚台。

  

《重阳日荆州作》译文

  被贬荒远之地离家万里已是哀伤至极,满眼萧条秋景让人更加惆怅迷茫。

  浊酒再凉也要一饮而尽,喝了许多也不醉,远处的黄菊也因天气暖和未开。

  京师战乱不要回,这种动荡时期我的旧友又在哪里?

  想到家事国事自己都无能为力,趁着夕阳未至,一人走下楚台。

  

《重阳日荆州作》的注释

  投荒:贬谪、流放至荒远之地。

  寓目:过目。

  徘徊:在一个地方来回的走动。

  浊醪:浊酒。

  任:任凭。

  辞:辞别。

  因:因为。

  暄:温暖。

  上国:京师。

  戎马:战争。

  残阳:夕阳。

  下楚台:走下楚台。

  

简短诗意赏析

  首联写诗人投荒寄居荆南的感慨;颔联写诗人重阳饮酒赏菊的情景;颈联写诗人的心境,道出对亲友的怀念、国事的忧虑;尾联表达了自己的无可奈何,暗示了唐王朝的衰败。此诗用词语言朴实,对仗工整,寓意含蓄深刻,耐人寻味。

  作者简介

  吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

  

歌词资讯

豁达的人生态度的句子(精选13句)

2024-7-11 15:34:29

歌词资讯

2024年国外电影学院排名 国际知名电影学院

2024-7-11 15:37:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索