张可久满庭芳山中杂兴 张可久《满庭芳·客中九日》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张可久《满庭芳·客中九日》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《满庭芳&midd

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张可久《满庭芳·客中九日》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《满庭芳·客中九日》原文

《满庭芳·客中九日》

张可久

  乾坤俯仰,贤愚醉醒,今古兴亡。剑花寒,夜坐归心壮,又是他乡。九日明朝酒香,一年好景橙黄。龙山上,西风树响,吹老鬓毛霜。

  

《满庭芳·客中九日》译文

  看乾坤大地,清醒的贤者和昏醉的愚人相混,从古到今多少变幻兴亡。昏冥冥灯光暗淡,游子漂泊他乡,夜深闷坐归乡之心油然猛涨。明天又是重九。黄酒飘着香味,一年的好景色就在这桔绿橙黄的时光。龙山上,西风在树丛中呼呼作响,吹得人老白发如霜。

  

《满庭芳·客中九日》的注释

  客中九日:指寄寓他乡过重阳节。

  剑花:指灯心的余烬结为剑花形。

  归心壮:谓思归心情强烈、旺盛。

  龙山:在今湖北江陵县。

  作者简介

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

  

歌词资讯

飞鸟不知疲倦只往前飞 “飞鸟不知陵谷变,朝来暮去弋阳溪”是什么意思

2024-7-6 8:36:00

歌词资讯

燕子依然 “燕子经年梦 ,梧桐昨暮非。”是什么意思

2024-7-6 8:40:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索