登鹿门山怀古拼音版 孟浩然《登鹿门山怀古》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孟浩然《登鹿门山怀古》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《登鹿门山怀古》原文《登鹿门山怀古》

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孟浩然《登鹿门山怀古》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《登鹿门山怀古》原文

《登鹿门山怀古》

孟浩然

清晓因兴来,乘流越江岘。
沙禽近方识,浦树遥莫辨。
渐至鹿门山,山明翠微浅。
岩潭多屈曲,舟楫屡回转。
昔闻庞德公,采药遂不返。
金涧饵芝朮,石床卧苔藓。
纷吾感耆旧,结揽事攀践。
隐迹今尚存,高风邈已远。
白云何时去,丹桂空偃蹇。
探讨意未穷,回艇夕阳晚。

  

《登鹿门山怀古》译文

  清晨怀着兴致出门来,小船渡过汉江绕岘山。

  沙洲的水鸟近看才可识别,水边的树木远望不能分辨。

  船行款款来到鹿门山,阳光明亮使山岚浅淡。

  岩石间的潭水曲曲弯弯,行船到此每每迂回绕转。

  听说庞德公曾到这里,入山采药一去未回还。

  山涧中适宜生长灵芝白术,石床上滋满了厚厚的苔藓。

  深深感念这位襄阳老人,系住缆绳举足向上登攀。

  隐居的遗迹至今犹可寻觅,超俗的风格已经远离人间。

  相伴的白云不知何时飘去,栽下的丹桂空自妖娇美艳。

  寻迹怀古兴味犹未尽,划船归来夕阳落西山。

  

《登鹿门山怀古》的注释

  鹿门山:在今湖北省襄阳市东南。《清一统志·湖北·襄阳府》:“鹿门山,在襄阳县东南三十里。《襄阳记》:‘鹿门山,旧名苏岭山,建武中,襄阳侯习郁立神祠于山,刻二石鹿夹神道口,俗因谓之鹿门庙,遂以庙名山也。’”登:《全唐诗》校:“一作题。”又云:“题下一有怀古二字。”

  江岘:江边小山。《声类》:“岘,山岭小高也。”此处小山指襄阳县内之岘山。《元和郡县志·山南道·襄州》:“岘山,在(襄阳)县东南九里,东临汉水,古今大路。”

  方:《全唐诗》校:“一作初,又作相。”

  浦:水边。遥:《全唐诗》校:“一作远。”

  至:《全唐诗》校:“一作到。”

  翠微:青葱的山气。

  谢灵运《从斤竹涧越岭溪行》:“川渚屡径复,乘流玩回转。”

  金涧:指风景秀美的山涧。饵:《全唐诗》校:“一作养。”按,对照下句,以作“养”为是。芝术(zhú):灵芝(一种菌类植物)、白术(草名,根茎可入药)。

  纷:盛多。耆旧:年老的朋友,也指年高望重者,此指庞德公。

  揽:宋本作“缆”,是。结缆:系缆,指停船。攀践:指登山。

  丹桂:桂树的一种,皮赤色。偃蹇:此处解作妖娆美好的样子。

  探讨:寻幽探胜。

  艇:《全唐诗》校:“一作舻。”指船。

  

简短诗意赏析

  此诗先写清晨乘船赴鹿门山沿途所见的景物,“沙禽”、“浦树”二句的描写,正是清晨景物特色,可见诗人游览之“兴”甚浓;继写登山探访隐士遗踪,见隐士遗迹尚存,但隐士的高风亮节已相去邈远,便无限感慨,抒发了深沉的怀古幽情;最后写“回艇”,留下无限眷恋,表达了作者对古代高士的仰慕之情。

  作者简介

  孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

  

歌词资讯

艺术留学预科可以选择哪些院校? 艺术留学预科班什么意思

2024-6-23 14:48:00

歌词资讯

罗德岛官方夏校 | 稳拿顶级艺术院校3学分!名校直通车带你开挂! 罗德岛qs

2024-6-23 14:52:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索