董逃行历九秋篇译文 《董逃歌》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《董逃歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《董逃歌》原文《董逃歌》承乐世,董逃;游四郭,董

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《董逃歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《董逃歌》原文

《董逃歌》

承乐世,董逃;
游四郭,董逃。
蒙天恩,董逃;
带金紫,董逃。
行谢恩,董逃;
整车骑,董逃。
垂欲发,董逃;
与中辞,董逃。
出西门,董逃;
瞻宫殿,董逃。
望京城,董逃;
日夜绝,董逃。
心摧伤,董逃。

  

《董逃歌》译文

  趁着太平乐世,董逃;

  多多游游四郊,董逃。

  承蒙皇天恩宠,董逃;

  金印紫绶戴牢,董逃。

  一边拜谢恩德,董逃;

  整顿车马上道,董逃。

  刚刚准备出发,董逃;

  又回宫中辞行,董逃。

  车马走出西门,董逃;

  不停瞻望皇宫,董逃。

  远远眺望京城,董逃;

  日夜所剩无几,董逃,

  无比伤悲心碎,董逃。

  

《董逃歌》的注释

  承世乐:承受一世的快乐,指董卓尽情享乐。


  董逃:原是乐曲中的衬音,故每唱一句,必唱一句“董逃”或“董桃”,最初并无实义。后出董卓,民众憎恶,无实义的“董桃”,便暗喻“董卓必败而逃”。

  游四郭:指董卓在京都洛阳城里城外游玩。郭,外城。

  蒙天恩:承蒙天子的厚恩。

  带金紫:指董卓穿着金蟒紫袍(皇帝的服装)。以上四句写董卓显赫一时,纵情享乐。

  行谢恩:即将辞去天子的厚恩,指董卓遭到关东诸侯的声讨而焚烧洛阳准备逃往长安。

  整车骑(jì):整治车驾。

  垂欲发:即将出发。指从洛阳出发逃往长安。垂,即将。

  与中辞:与城内辞别。中,指洛阳城内。

  出西门:指往西面逃跑(长安在洛阳之西)。

  瞻宫殿:指回顾朝廷的宫殿。

  京城:指京都洛阳。

  绝:指食物断绝。

  心摧伤:心肝被摧折一样伤心、难受。

  

简短诗意赏析

  这首民谣首先描写了董卓的发迹和显赫,接着写了董卓胁迫汉献帝迁都,导致百姓流离失所、生活劳苦,表达了人民对董卓的痛恨与憎恶。歌谣直抒胸臆,讽刺性强。

  

歌词资讯

ucl景观是否需要作品集? 英国本科景观专业作品集要求

2024-6-29 8:32:00

歌词资讯

北京有哪些作品集指导机构_北京作品集辅导机构推荐 作品集培训大约多少钱

2024-6-29 8:36:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索