昼梦杜甫阅读答案 杜甫《昼梦》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《昼梦》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《昼梦》原文《昼梦》杜甫二月饶睡昏昏然,不独夜

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《昼梦》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《昼梦》原文

《昼梦》

杜甫

二月饶睡昏昏然,不独夜短昼分眠。
桃花气暖眼自醉,春渚日落梦相牵。
故乡门巷荆棘底,中原君臣豺虎边。
安得务农息战斗,普天无吏横索钱。

  

《昼梦》译文

  二月里总是嗜睡,人也昏昏沉沉;但不独独是因为夜短才使人在大天白日里睡眠。

  桃花开了,气候暖和了,满眼春光不由令人心醉了。直到春水边落日下沉仍然在被魂梦相牵。

  梦中故乡的门巷已被掩埋在蓬蒿乱草之底,那中原的君臣被困伏在一些豺狼虎豹的身边。

  什么时候才能消除战乱,让老百姓安心种田,普天下再没有虎狼之吏横征暴敛,残酷地向老百姓搜刮钱财呢?

  

《昼梦》的注释

  饶睡:贪唾。

  不独:不仅。昼分:正午。

  眼自醉:形容眼自闭。

  春渚(zhǔ):春日的水边,亦指春水。梦相牵:犹言尚末睡醒。

  荆棘(jīng jí):丛生多刺的灌木。

  豺(chái)虎:指入侵的外族、割据的藩镇、擅权的宦官等。

  安得:那得。务农:从事生产。

  横索钱:勒索钱物。

  

简短诗意赏析

  全诗前后所写虽有景物气氛的不同,但丽景的描写,是为写心境愁惨服务的,诗人以对美好春光的描写反衬忧国忧民的心情。故贯穿全诗的感情是悲哀沉重的。诗人巧妙地借说昼梦,将自己晚年忧国思家的强烈感情抒发出来,于自然流转中凝聚深厚的意绪,很能表现杜甫晚年诗风沉郁苍茫的特色。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  

歌词资讯

《咏荆轲》陶渊明 柳宗元《咏荆轲》原文及翻译注释

2024-7-5 14:08:01

歌词资讯

长相思山一程纳兰性德古诗 纳兰性德《长相思·山一程》原文及翻译注释

2024-7-5 14:12:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索