范成大《朝中措·长年心事寄林扃》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《朝中措·长年心事寄林扃》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《朝中措&m

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《朝中措·长年心事寄林扃》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《朝中措·长年心事寄林扃》原文

《朝中措·长年心事寄林扃》

范成大

长年心事寄林扃,尘鬓已星星。芳意不如水远,归心欲与云平。
留连一醉,花残日永,雨后山明。从此量船载酒,莫教闲却春情。

  

《朝中措·长年心事寄林扃》译文

  向往归居的心已有多年,仕途上风尘仆仆人已疲倦,双鬓如今已经白发点点。想想看追逐名利怎如平淡之水长远,我隐野的决心之大能比得上天。

  到那时将有无数一醉方休的流连,看花开花落,每日都是快乐的一天,更喜爱那雨后明媚的青山。我将用我的小船装满美酒,邀好友相聚畅饮不断,再不让美好的情景溜走,徒将我的时光空闲。

  

《朝中措·长年心事寄林扃》的注释

  长年心事寄林扃(jiōnɡ):指长久以来希望隐居的心愿。

  星星:鬓发花白貌。(晋)左思《白发赋》:“星星白发,生于鬓垂。”

  花残日永:花已凋谢,白日也更显漫长。

  

简短诗意赏析

  这首词表现了范成大对仕宦生涯的厌倦、淡漠和对归隐山林的向往之情。上片,就云水写怀。“芳意”当指仕宦之情,“归心”则是摆脱官场的退隐之心。词人认为前者“不如水远”,后者却“欲与云平”,所以他才会“长年心事寄林扃”,无时无刻不心向往之。下片,写归隐山林的乐趣。过片三句,设想春景明媚之时,携酒出游,流连一醉,山林间必也其乐陶陶。结尾二句发誓说,从此以后我要载酒船中随意漂游,绝不把大好春光白白错过。全篇表现了一种恬淡的心境,呈现了一个散漫疏阔、洒脱不羁的抒情主人公的形象。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  

歌词资讯

尔曹身与名俱灭,不废江河万古流........ “尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。”是什么意思

2024-6-24 15:16:00

歌词资讯

“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”是什么意思

2024-6-24 15:20:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索