杜荀鹤《冬末同友人泛潇湘》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜荀鹤《冬末同友人泛潇湘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《冬末同友人泛潇湘》原文《冬末同

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜荀鹤《冬末同友人泛潇湘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《冬末同友人泛潇湘》原文

《冬末同友人泛潇湘》

杜荀鹤

残腊泛舟何处好?最多吟兴是潇湘。
就船买得鱼偏美,踏雪沽来酒倍香。
猿到夜深啼岳麓,雁知春近别衡阳。
与君剩采江山景,裁取新诗入帝乡。

  

《冬末同友人泛潇湘》译文

  腊月将尽时去哪里泛舟最好呢?吟诗起兴最好之地莫过于潇湘。

  靠近湘江正在捕鱼的渔船买来最肥美的鱼儿,逢与落雪时沽来的酒酒香更加醇厚。

  夜深之时,深山里的猿啼遍了整片岳麓山,雁子知道春天快到了,就别离衡阳飞回北方。

  我与君更好欣赏这江山绮丽之景,裁来新拟的诗句传到长安。

  

《冬末同友人泛潇湘》的注释

  残腊:腊月快要结束的时候。腊,指农历十二月。

  吟:吟诗。

  潇湘:代指湖南一带。

  偏:表示程度,很、最、特别。

  倍:加倍。

  岳麓(lù):岳麓山,在湖南长沙。

  雁知春近:这里指雁自衡阳而北返。

  剩:更。

  采:采摘,指欣赏。

  帝乡:指原零陵,即现在的永州。

  

简短诗意赏析

  此诗通篇写泛舟潇湘时的赏心乐事和景色风物,以此表现诗人的淡泊襟怀,同时却又透露出几分无可奈何的悲哀。全诗无一字表述内心,却又将诗人的内心活动表现得真切、丰满,具有较强的艺术魅力。

  作者简介

  杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

  

歌词资讯

日本动漫专业最好的大学你知道几所? 日本动漫类大学有哪些

2024-6-14 15:17:59

歌词资讯

塞上曲送元美三四句表达了怎样的思想感情 李攀龙《塞上曲送元美》原文及翻译注释

2024-6-14 15:22:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索