晏殊《示张寺丞王校勘》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了晏殊《示张寺丞王校勘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《示张寺丞王校勘》原文《示张寺丞王校

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了晏殊《示张寺丞王校勘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《示张寺丞王校勘》原文

《示张寺丞王校勘》

晏殊

元巳清明假未开,小园幽径独徘徊。
春寒不定斑斑雨,宿酒难禁滟滟杯。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
游梁赋客多风味,莫惜青钱万选才。

  

《示张寺丞王校勘》译文

  元巳清明假日将来又还未曾到来,我独自徘徊在花园里僻静的小路上。

  漠漠春寒时轻时重春雨时降时停,隔夜的余醉也禁不住想再满饮几杯的想法。

  季节一到花谢花飞谁也奈何不了,可爱的燕子似曾相识又飞回屋来。

  游园宾客中有很多才华横溢的士子,不吝惜钱财才能多选拔些贤才。

  

《示张寺丞王校勘》的注释

  元巳(sì):即上巳。阴历三月上旬的巳日。旧俗于此日临水祓除不祥,叫做“修禊”。

  假:古代清明节时,达官贵人休假踏青。

  未开:尚未宣布放假。

  幽径:僻静的小路。

  斑斑雨:点滴不断的细雨。

  宿酒:隔夜的余醉。

  滟滟(yànyàn)杯:满满地溢出酒杯。

  游梁:梁孝王好宾客,一时才士多游梁园。后人以“游梁”谓仕途不得志。

  赋客:辞赋家。

  风味:风采,风度。

  青钱:铜钱。

  

简短诗意赏析

  这首即景抒怀,遣兴言志之作,即景物、感情、哲理艺术地融合在一起,缠绵含蓄,情韵深长。前六句写景。暮春三月,余寒未尽,落花纷坠,雏燕归来。诗人独步小园幽径,阑珊的春意引起时光流逝,人生短促的迟暮之感。一种淡淡的哀愁爬上心头,于是发出“无可奈何”的人生叹息。末尾两句,笔势反振,陡起精神,表示要像汉代梁孝王那样不惜钱财,广结宾客,选拔人才。显示出这位性格旷放,轻财重客,多称引后进的宰相那种政治家的风范,同时也与诗题扣合。“无可奈何”两句,意境凄迷,对仗工稳,感情深沉,富于哲理,为千古传诵的名句。

  作者简介

  晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

  

歌词资讯

夜宿七盘山岭翻译 沈佺期《夜宿七盘岭》原文及翻译注释

2024-6-23 22:04:00

歌词资讯

最新法国美院排名top5 法国最好的美术大学

2024-6-23 22:07:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索