谒山拼音版 李商隐《谒山》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李商隐《谒山》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《谒山》原文《谒山》李商隐从来系日乏长绳,水

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李商隐《谒山》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《谒山》原文

《谒山》

李商隐

从来系日乏长绳,水去云回恨不胜。
欲就麻姑买沧海,一杯春露冷如冰。

  

《谒山》译文

  自古以来,就没有能系住太阳的长绳,逝水东流,白云舒卷,更令人怅恨不胜。

  正想向仙人麻姑买下沧海,哎,只剩得一杯春露,其冷如冰。

  

《谒山》的注释

  谒山:拜谒名山。谒:拜见,朝见的意思。

  系日乏长绳:用傅休奕《九曲歌》“岁暮景迈群光绝,安得长绳系白日”句意,说明时光难以留驻。

  水去:含有两个意思:一、与“云回”一样是所见景象,含有“百川东到海,何日复西归”、的意思;二、指时间的消逝。恨不胜:怅恨不尽。胜,尽。

  麻姑:古代神话传说中的女仙。

  一杯春露:指沧海之水(也就是沧海里所汇聚的时间)已少到只剩一杯了。

  

简短诗意赏析

  这首诗运用大胆的想象和夸张手法,揭示了岁月难再、世事无常这一宇宙、人生和社会现象,表现了诗人对岁月无情流逝的无奈,也隐含着对自己怀才不遇、抱负难展的不幸遭遇的哀叹。全诗风格奇幻瑰丽,富于浪漫主义色彩。

  作者简介

  李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

  

歌词资讯

申请本科美国艺术留学注意事项 美国艺术留学申请流程

2024-6-30 16:50:00

歌词资讯

登快阁,黄庭坚! 黄庭坚《登快阁》原文及翻译注释

2024-6-30 16:54:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索