戏问花门酒家问翁译文 岑参《戏问花门酒家翁》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了岑参《戏问花门酒家翁》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《戏问花门酒家翁》原文《戏问花门酒家

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了岑参《戏问花门酒家翁》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《戏问花门酒家翁》原文

《戏问花门酒家翁》

岑参

老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。
道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。(巧 一作:仍)

  

《戏问花门酒家翁》译文

  老人七十了还在卖酒,无数个酒壶和酒瓮摆放在花门楼口。

  路旁的榆荚好似那成串的铜钱,我摘下来用它买您的美酒,您肯不肯呀?

  

《戏问花门酒家翁》的注释

  沽:买或卖。首句的“沽”是卖的意思,末句的“沽”是买的意思。

  花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。花门口:指花门楼口。

  榆荚:榆树的果实。春天榆树枝条间生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。

  

简短诗意赏析

  诗写诗人在春光初临的凉州城中,对卖酒老人的诙谐戏问,展现了盛唐时代人们乐观、开阔的胸襟。诗语言具有口语化的特点,用浅近的语言描写眼前景物,格调诙谐轻松,是别具一格的小诗。

  作者简介

  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

  

歌词资讯

室内设计出国留学作品集怎么做? 室内设计作品集排版

2024-7-1 20:43:59

歌词资讯

新英格兰音乐学院入学条件是什么? 新英格兰音乐学院本科申请

2024-7-1 20:47:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索