桃花溪的解析 张旭《桃花溪》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张旭《桃花溪》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《桃花溪》原文《桃花溪》张旭隐隐飞桥隔野烟,

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张旭《桃花溪》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《桃花溪》原文

《桃花溪》

张旭

隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。
桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。

  

《桃花溪》译文

  山谷云烟缭绕,溪上飞架的高桥若隐若现;站在岩石西侧询问那捕鱼归来渔人。

  这里桃花随着流水,终日地漂流不尽,这不就是桃花源外的桃花溪吗?你可知桃源洞口在清溪的哪边?

  

《桃花溪》的注释

  桃花溪:水名,在湖南省桃源县桃源山下。

  飞桥:高桥。

  石矶:水中积石或水边突出的岩石、石堆。渔船:源自陶渊明《桃花源记》中语句。

  尽日:整天,整日。

  洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。

  

简短诗意赏析

  首七言绝句虽然篇幅短小,但诗人字斟句酌,用精练的文字轻松自然地将如诗似画的景色表现得淋漓尽致,美妙无穷。一个恰到好处的结语,让人沉浸在诗人笔下的幽美环境中浮想联翩,意蕴深长。诗人在这首诗中的构思非常巧妙,该诗正面写实景由远及近,然后用一个问句由实入虚,布局新颖,角度变换灵活。诗人文笔简练、清丽自然,诗文意境空灵缥缈、情趣深远。

  作者简介

  张旭(约685年—约759年),字伯高,一字季明,汉族,唐朝吴县(今江苏苏州)人。曾官常熟县尉,金吾长史。善草书,性好酒,世称张颠。与李白、贺知章等人共列饮中八仙之一。唐文宗曾下诏,以李白诗歌、裴旻剑舞、张旭草书为“三绝”。又工诗,与贺知章、张若虚、包融号称“吴中四士”。传世书迹有《肚痛帖》《古诗四帖》等。

  

歌词资讯

清平乐雨晴烟晚朗诵 纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》原文及翻译注释

2024-6-17 11:22:00

歌词资讯

惜黄花菊赵以夫 吴文英《惜黄花慢·菊》原文及翻译注释

2024-6-17 11:26:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索