秋夕杜牧古诗解析 杜牧《秋夕》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《秋夕》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《秋夕》原文《秋夕》杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《秋夕》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《秋夕》原文

《秋夕》

杜牧

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。(天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)

  

《秋夕》译文

  银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。

  夜色里的石阶清凉如冷水,躺卧着凝视天河两旁的牵牛织女星。

  

《秋夕》的注释

  秋夕:秋天的夜晚。

  银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。

  画屏:画有图案的屏风。

  轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

  流萤:飞动的萤火虫。

  天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。

  卧看:躺卧着朝天看。卧:一作“坐”。

  牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

  

简短诗意赏析

  这首诗构思巧妙,语言质朴流畅,感情蕴藉婉约,艺术感染力很强,颇能代表杜牧七绝的艺术成就。从形式和结构上看,全诗描物写景与叙事抒情相结合,呈现出灵动之姿,颇动人心魄。前者旨在为后者营造氛围,后者意在为前者规范意蕴,两者相互衬托融为一体。

  作者简介

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  

歌词资讯

为什么热水会冒烟

2024-6-14 14:35:59

歌词资讯

聚焦高品质艺术留学 美行思远上海VIP中心盛装起航 上海美行思远口碑

2024-6-14 14:39:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索