皮日休《西塞山泊渔家》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了皮日休《西塞山泊渔家》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《西塞山泊渔家》原文《西塞山泊渔家》

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了皮日休《西塞山泊渔家》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《西塞山泊渔家》原文

《西塞山泊渔家》

皮日休

白纶巾下发如丝,静倚枫根坐钓矶。
中妇桑村挑叶去,小儿沙市买蓑归。
雨来莼菜流船滑,春后鲈鱼坠钓肥。
西塞山前终日客,隔波相羡尽依依。

  

《西塞山泊渔家》译文

  我静静地靠着水边钓矶上的老枫树根,江风吹动白色头巾下青丝飞舞。

  中年妇女前前后后往桑村去采摘桑叶 小孩则逛了集市,买了蓑衣回来。

  雨后莼菜涨满河湾,小船挤开碧波而返。春后的鲈鱼异常肥美,让男子的钓竿都难承其重。

  我坐在西塞山前,一直看到太阳西落,隔着江水,真是羡慕他们啊,久久不愿离去。

  

《西塞山泊渔家》的注释

  纶巾:指古时头巾名。

  钓矶:钓鱼时坐的岩石。

  作者简介

  皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称“皮陆”。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

  

歌词资讯

“大鹏一日同风起,扶摇直上九万里”的意思出处及全诗赏析

2024-7-1 8:08:06

歌词资讯

韩国艺术留学学费多少? 韩国学艺术留学费用一年多少

2024-7-1 8:11:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索