四时田园杂兴(其四十)的译文 范成大《四时田园杂兴·其四十四》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《四时田园杂兴·其四十四》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《四时田园杂

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《四时田园杂兴·其四十四》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《四时田园杂兴·其四十四》原文

《四时田园杂兴·其四十四》

范成大

新筑场泥镜面平,家家打稻趁霜晴。
笑歌声里轻雷动,一夜连枷响到明。

  

《四时田园杂兴·其四十四》译文

  新造的场院地面平坦的像镜子一样,家家户户趁着霜后的晴天打稻子。

  辛苦劳作的人们在欢笑歌唱声中听到雷声轻轻传来,一整晚都听到连枷作响,一直到东方既白才作休。

  

《四时田园杂兴·其四十四》的注释

  霜晴:指霜后的晴天。

  连枷:由一个长柄和一组平排的竹条或木条构成,用来拍打谷物、小麦、豆子、芝麻等,使子粒掉下来,也作梿枷。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  

歌词资讯

芝加哥大学艺术学院研究生专业介绍 芝加哥艺术学院本科专业

2024-7-9 6:18:00

歌词资讯

毛泽东《渔家傲·反第二次大“围剿”》原文及翻译注释

2024-7-9 6:22:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索