摩托罗拉老款带笔的手机 沈彬《吊边人》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了沈彬《吊边人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《吊边人》原文《吊边人》沈彬杀声沈后野风悲,

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了沈彬《吊边人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《吊边人》原文

《吊边人》

沈彬

杀声沈后野风悲,汉月高时望不归。
白骨已枯沙上草,家人犹自寄寒衣。

  

《吊边人》译文

  边关打仗的杀声萧静之后,只听见野风悲号。圆月高悬,家人望穿秋水,仍不见征人归。

  边塞沙漠中的累累白骨,都已经将草覆盖的枯萎了,家人还依旧在给打仗的亲人寄去御寒的衣服。

  

《吊边人》的注释

  沈:同“沉”。

  汉月:汉家或汉时的明月。这里指故乡的明月。

  寒衣:冬天御寒的衣服。

  作者简介

  沈彬[约公元八五三年至九五七年间在世]字子文,(五代诗话作子美。此从唐才子传)筠州高安人。生卒年均不详,约唐宣宗大中七年至周世宗显德四年间在世,年约九十岁左右。少孤,苦学。应举不策。乾符中,(公元八七七年左右)南游湖、湘,隐云阳山数年。又游岭表,约二十年,始还吴中。与僧虚中、齐己为诗友。时南唐李升镇金陵,旁罗俊逸儒宿。彬应辟,知升欲取杨氏,因献画山水诗云:“须知笔力安排定,不怕山河整顿难”。升大喜,授秘书郎。保大中,以吏部侍郎致仕。归,徙居宜春。时年八十余。李璟以旧恩召见,赐粟帛官其子。彬著有诗集一卷,《唐才子传》传于世。

  

歌词资讯

91届奥斯卡获奖名单新鲜出炉,看看最佳影片是不是你心中的它~ 第91届奥斯卡最佳影片名单

2024-6-20 15:34:00

歌词资讯

亭台水榭 “亭分楚寺依依树,水应公台夜夜琴”是什么意思

2024-6-20 15:38:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索