卢汝弼《和李秀才边庭四时怨·其四》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了卢汝弼《和李秀才边庭四时怨·其四》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《和李秀才


  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了卢汝弼《和李秀才边庭四时怨·其四》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《和李秀才边庭四时怨·其四》原文

《和李秀才边庭四时怨·其四》

卢汝弼

朔风吹雪透刀瘢,饮马长城窟更寒。
半夜火来知有敌,一时齐保贺兰山。

  

《和李秀才边庭四时怨·其四》译文

  寒风吹来,夹杂着飘雪,凛冽如刀割一般;骑着战马在长城窟饮水,更加严寒。

  半夜里烽火升起,将士们都知道有敌人来侵犯,立刻都冲锋上前线,决心要保卫贺兰山。

  

《和李秀才边庭四时怨·其四》的注释

  朔风:冬天的风,寒风。

  一时:即时,立刻。

  作者简介

  卢汝弼,字子谐,范阳人。景福进士。今存诗八首。(《才调集》作卢弼),登进士第,以祠部员外郎、知制诰,从昭宗迁洛。后依李克用,克用表为节度副使。其诗语言精丽清婉,辞多悲气。诗八首,皆是佳作,尤以《秋夕寓居精舍书事》和《和李秀才边庭四时怨》(其四)两首为最善。《秋夕寓居精舍书事》写秋日乡思,依情取景所取景物包括“苔阶叶”、“满城杵”、“蟏蛸网”、“蟋蟀声”等),以景衬情,写得情景交融,感人至深。《和李秀才边庭四时怨》写边庭生活,一片悲气弥漫之中又含着雄壮,十分动人心魄。

  

歌词资讯

潇潇暮叶送寒声下一句 “萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼”是什么意思

2024-6-14 13:38:00

歌词资讯

《送友人》全诗 王维《送友人南归》原文及翻译注释

2024-6-14 13:42:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索