岑参《登凉州尹台寺》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了岑参《登凉州尹台寺》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《登凉州尹台寺》原文《登凉州尹台寺》岑

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了岑参《登凉州尹台寺》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《登凉州尹台寺》原文

《登凉州尹台寺》

岑参

胡地三月半,梨花今始开。
因从老僧饭,更上夫人台。
清唱云不去,弹弦风飒来。
应须一倒载,还似山公回。

  

《登凉州尹台寺》译文

  在这塞外苦寒之地,直到三月春半时,梨花才开始绽放。

  于是我同寺中的老僧吃完饭,又登上了夫人台。

  那清越的歌声令白云停遏,那优美而淡雅的琴韵像清风飒然吹过一般。

  我也应该倒骑着马,像山公那样酩酊大醉而归。

  

《登凉州尹台寺》的注释

  因:副词,于是。

  更:复再。

  云不去:典出《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”

  山公:即晋山简。

  

简短诗意赏析

  这是一首极具情趣的塞外踏春诗。全诗从三月春始至、梨花迟迟开之景入手,给人以奇异惊喜之感,让人不由对漠北温馨的一面倍感心怡;于是诗人登山赏花,遂入禅寺,得见寺中古迹;然后在一片祥和的氛围中潜心品味“只应天上有”的绝妙韵律;最后以古人放达、游牧的故事中衬托自己此时此刻陶醉其间的心情。诗文在意兴盎然的情趣中结束,读来仍感余韵绵绵,结尾一联与王维“襄阳好风日,留醉与山翁”更有异曲同工之妙。

  作者简介

  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

  

歌词资讯

民歌月子弯弯 杨万里《月子弯弯照九州》原文及翻译注释

2024-7-2 16:14:00

歌词资讯

代尔夫特理工大学世界排名第几? 代尔夫特理工大学只收211

2024-7-2 16:18:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索