书边事张乔朗读 张乔《书边事》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张乔《书边事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《书边事》原文《书边事》张乔调角断清秋,征人

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张乔《书边事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《书边事》原文

《书边事》

张乔

调角断清秋,征人倚戍楼。
春风对青冢,白日落梁州。
大漠无兵阻,穷边有客游。
蕃情似此水,长愿向南流。

  

《书边事》译文

  清秋的边地号角划断宁静,征人悠闲地倚着哨楼远望。

  阵阵和风吹拂着昭君坟墓,边城梁州普照着和煦阳光。

  浩瀚沙漠看不见军兵阻扰,边疆塞外也常有客人游赏。

  蕃人的情意好像这条流水,愿永久归附中原流向南方。

  

《书边事》的注释

  调角:犹吹角。

  断:占尽。

  戍楼:防守的城楼。

  春风:指和煦凉爽的秋风。

  青冢:指西汉王昭君的坟墓。

  白日:灿烂的阳光。

  梁州:当时指凉州,在今甘肃境内。

  大漠:一作“大汉”。

  穷边:绝远的边地。

  蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。

  

简短诗意赏析

  全诗抒写诗人于边关的所闻、所见、所望、所感,意境高阔而深远,气韵直贯而又有抑扬顿挫,运笔如高山流水,奔腾直下,而又回旋跌宕,读来回肠荡气,韵味无穷。

  作者简介

  张乔 (生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作,诗清雅巧思,风格也似贾岛。

  

歌词资讯

qs艺术与设计世界大学排名2023年详情 qs世界大学排名艺术与设计类专业

2024-7-8 14:14:00

歌词资讯

香港大学设计专业怎么样? 香港大学 设计+ 文理学士

2024-7-8 14:18:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索