西山十记文言文翻译 刘因《西山》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘因《西山》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《西山》原文《西山》刘因西山龙蟠几千里,力尽西

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘因《西山》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《西山》原文

《西山》

刘因

西山龙蟠几千里,力尽西风吹不起。
夜来赤脚踏苍鳞,一著神鞭上箕尾。
天风泠泠清入肌,醉抱明月人间归。
嫦娥洒泪不敢语,银河鼓浪沾人衣。
寄谢君平莫饶舌,袖中此物无人知。

  

《西山》译文

  龙盘踞在太行上绵延几千里,(所以)尽西风之力也无法将山吹起。

  (某天)夜晚“我”赤脚走在龙身上,一挥鞭就驱策着神龙上达云霄。

  天上的风清冷凄寒,侵入肌肤,我乘着醉意抱走天上的月亮并将它带回人间。

  嫦娥敢怒不敢言,只能默默哭泣,(回程的路上)银河翻起波涛沾湿了我的衣服。

  “我”会希望严君平不要将这件事情讲出来,(这样)我袖中藏着的月亮就没有人会知晓了。

  

《西山》的注释

  西山:太行山。

  龙蟠:龙环绕、盘踞状。

  苍鳞:龙鳞。

  一:垫字,无意义,不译。

  著:挥鞭。

  泠泠:清凉,凄清的样子。

  鼓浪:翻起波涛。

  寄谢:答谢;报答。

  君平:此处引用严君平的典故,字君平,西汉蜀郡(今四川)人。严遵好老庄思想,隐居不仕,在成都以卜筮为生。

  饶舌:多嘴;作者希望(像)严君平(一样高明的术士)不要将自己上天揽月的事情说出去袖中此物:即指从天上带回人间的月亮。

  作者简介

  刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。

  

歌词资讯

“新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村”是什么意思

2024-6-23 8:33:59

歌词资讯

出国留学建筑专业申请时间节点详解 建筑国外留学申请

2024-6-23 8:38:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索