李白的清溪行翻译 李白《清溪行》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《清溪行》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《清溪行》原文《清溪行》李白清溪清我心,水色

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《清溪行》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《清溪行》原文

《清溪行》

李白

清溪清我心,水色异诸水。
借问新安江,见底何如此。
人行明镜中,鸟度屏风里。
向晚猩猩啼,空悲远游子。

  

《清溪行》译文

  清溪的水能使我心境清澈,它的水色不同于其它江水。

  借问那以清闻名的新安江,那哪里能像这样清澈见底?

  人仿佛行走在一面明镜中,鸟好像轻飞在一扇屏风里。

  快到傍晚时猩猩开始哀啼,徒然让悲伤感染远方游子。

  

《清溪行》的注释

  清溪:河流名。在安徽境内,流经安徽贵池城,与秋浦河汇合,出池口入长江。

  诸:众多,许多。

  新安江:河流名。发源于安徽,在浙江境内流入钱塘江。

  度:这里是飞过的意思。屏风:室内陈设,用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画。

  向晚:临近晚上的时候。

  游子:久居他乡的人。作者自指。

  

简短诗意赏析

  这是一首情景交融的抒情诗,着意描写清溪水色的清澈,寄托诗人喜清厌浊的情怀。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  

歌词资讯

谁知盘中餐粒粒皆辛苦这句话是谁说的 “谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”是什么意思

2024-7-4 19:54:00

歌词资讯

水龙吟古诗原文 王沂孙《水龙吟·落叶》原文及翻译注释

2024-7-4 19:58:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索