奉和贺监林月清酌朗读 王湾《奉和贺监林月清酌》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王湾《奉和贺监林月清酌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《奉和贺监林月清酌》原文《奉和贺监

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王湾《奉和贺监林月清酌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《奉和贺监林月清酌》原文

《奉和贺监林月清酌》

王湾

华月当秋满,朝英假兴同。
净林新霁入,规院小凉通。
碎影行筵里,摇花落酒中。
消宵凝爽意,并此助文雄。

  

《奉和贺监林月清酌》译文

  秋天面对满月,月亮照耀着早上的盛开的花朵,好像和我的兴致一样。

  月光洒入雨后空气明净的树林,幽静的禅院格外凉爽。

  斑驳摇曳的影子往来于筵席间,落花掉入酒水中。

  享受夜晚的凉爽之意,借此帮助写文下诗文。

  

《奉和贺监林月清酌》的注释

  酌(zhuó):此处指饮酒、喝酒。

  华月:比喻皎洁的月亮。

  满:此处指满月,圆月。

  英:花朵。

  同:一样,相同。

  净:幽静。

  新霁(jì):形容雨雪后初晴的景象。霁,形容雨后或雪后转晴或怒气消散。

  规院:形容守戒静修之所,也指禅院。

  凉:凉爽。

  碎:斑驳。

  筵(yán):泛指筵席。

  落:掉入。

  消:享受。

  爽意:形容心情舒畅。这里指凉爽之意。

  助:帮助,帮忙。

  作者简介

  王湾(693年-751年),号为德,唐代诗人,洛阳(今河南洛阳)人。玄宗先天年间(约712年)进士及第,授荥阳县主簿。后由荥阳主簿受荐编书,参与集部的编撰辑集工作,书成之后,因功授任洛阳尉。王湾“词翰早著”,现存诗10首,其中最出名的是《次北固山下》。

  

歌词资讯

作品集辅导价格和哪些因素有关? 作品集辅导老师的收入

2024-7-7 9:36:00

歌词资讯

为问寒沙新到雁表达情感 “为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无”是什么意思

2024-7-7 9:40:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索