《月》杜甫古诗 杜甫《月》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《月》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《月》原文《月》杜甫天上秋期近,人间月影清。入河

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《月》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《月》原文

《月》

杜甫

天上秋期近,人间月影清。
入河蟾不没,捣药兔长生。
只益丹心苦,能添白发明。
干戈知满地,休照国西营。

  

《月》译文

  天上牛郎织女相会之期越来越近了,洒在人间的月光也显得更加澄澈明亮。

  蟾宫每天渡过天河也不会被淹没,捣药的玉兔也长生不老。

  望着月亮只会增加我心中的痛苦,月光还会将我新添的白发照亮。

  月亮啊你应该看到这遍地的战乱了吧,就不要再照着国家西边的军营了。

  

《月》的注释

  秋期:谓男女相约聚会的日期。指七夕。牛郎织女约会之期。

  河:银河。

  蟾:蟾宫。这里指月亮。

  干戈:代指战争。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  

歌词资讯

送范伯讷往合肥 姜夔《送范仲讷往合肥三首·其二》原文及翻译注释

2024-6-27 18:40:00

歌词资讯

纳兰性德《虞美人·残灯风灭炉烟冷》原文及翻译注释

2024-6-27 18:44:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索