鲍照《学刘公干体五首·其三》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了鲍照《学刘公干体五首·其三》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《学刘公干体五首

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了鲍照《学刘公干体五首·其三》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《学刘公干体五首·其三》原文

《学刘公干体五首·其三》

鲍照

胡风吹朔雪,千里度龙山。
集君瑶台上,飞舞两楹前。
兹晨自为美,当避艳阳天。
艳阳桃李节,皎洁不成妍。

  

《学刘公干体五首·其三》译文

  胡地寒风裹挟着北方的瑞雪吹越龙山,落到帝都。

  皑皑的白雪静静地落积在高台之上,风吹过后,雪花在殿前空中飘动飞舞。

  然而洁白的雪啊,在春天的阳光下也无处躲避。

  春天本是桃李争研斗艳之时,哪有冰清玉洁的白雪容身之处呢?

  

《学刘公干体五首·其三》的注释

  龙山:即逴龙山,古代传说中北方的一座冰山。

  龙山,即逴龙山,因地处极北,天气严寒。鲍照有“胡风吹朔雪,千里度龙山”之句。后遂用为咏雪之典。

  君:国君。

  瑶台:指巍峨而洁白的宫殿。美玉砌的楼台。亦泛指雕饰华丽的楼台。

  兹:这个。

  晨:清晨。

  作者简介

  鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军,故又称他为鲍参军。刘子顼作乱,照为乱兵所害,年五十余岁。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。与谢灵运、颜延之同创“元嘉体”,合称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。

  

歌词资讯

汉宫春·立春日 (96字)辛弃疾 辛弃疾《汉宫春·立春日》原文及翻译注释

2024-6-16 9:08:00

歌词资讯

2024世界建筑类大学排名TOP25榜单! 世界建筑学校大学排名

2024-6-16 9:12:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索