雪诗大全100首 张孜《雪诗》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张孜《雪诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《雪诗》原文《雪诗》张孜长安大雪天,鸟雀难相觅

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张孜《雪诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《雪诗》原文

《雪诗》

张孜

长安大雪天,鸟雀难相觅。
其中豪贵家,捣椒泥四壁。
到处爇红炉,周回下罗幂。
暖手调金丝,蘸甲斟琼液。
醉唱玉尘飞,困融香汗滴。
岂知饥寒人,手脚生皴劈。

  

《雪诗》译文

  长安城中大雪纷纷,鸟雀迷途难以互寻。

  富贵人家并不怕冷,椒泥涂墙壁香又匀。

  朱门处处烧着红炉,四周放下重重罗帐。

  席上奏起玄妙乐曲,玉液琼浆斟满杯子。

  室内饮宴室外大雪,人人困倦汗洒满身。

  哪知城中饥寒的人,手脚冻裂苦苦呻吟。

  

《雪诗》的注释

  难相觅:指鸟雀互相难以寻觅。

  椒:植物名,其籽实有香味,封建社会,富贵人家常以椒末和泥涂抹墙壁,取其温暖芳香。泥:用如动词,以泥涂抹。

  爇(ruò):烧。

  幂:幂本作“巾”字解,这里与“幕”字相同,诗人可能是为了押韵而用了“幂”字。

  金丝:泛指乐器。丝,丝弦。金,形容丝弦的贵重。

  蘸甲:古人饮宴,酒要斟满,举杯喝酒时,指甲能沾到酒,这里的“蘸甲”指斟满酒。

  醉唱玉尘飞:室内饮宴欲舞,室外大雪飞扬,一说:席上歌者吟唱大雪纷飞的景象,亦通。玉尘,指雪。

  困融:愧倦,懒散。香汗滴:指歌者舞者滴洒香汗。

  岂知:哪里知道。

  皴(cūn):皮肤因受冻而开裂。

  作者简介

  张孜,唐末诗人。京兆(今陕西省西安市)人。主要活动于唐懿宗、唐僖宗时代。他耽酒如狂,与诗人李山甫友善。中和(881—885)年间,唐僖宗逃亡在蜀,尝作诗讽刺时事。僖宗还京,相府派人追捕,乃易姓隐名,越淮河而逃,不知所终。《全唐诗》中其诗仅存《雪诗》一首完整作品以及《梦李白歌》等残篇。

  

歌词资讯

艺术留学作品集如此难!怎么破? 艺术留学作品集培训费用

2024-6-21 8:10:00

歌词资讯

普瑞特艺术学院申请条件及入学要求解析 普瑞特艺术学院综合排名

2024-6-21 8:14:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索