满江红 袁枚 彭元逊《满江红·牡丹》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了彭元逊《满江红·牡丹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《满江红&middot

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了彭元逊《满江红·牡丹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《满江红·牡丹》原文

《满江红·牡丹》

彭元逊

  翠袖余寒,早添得、铢衣几重。保须怪、妍华都谢,更为谁容。衔尽吴花成鹿苑,人间不恨雨和风。便一枝、流落到人家,清泪红。

  山雾湿,倚熏笼。垂㔩叶,鬓酥融。恨宫云一朵,飞过空同。白日长闲青鸟在,杨家花落白苹中。问故人、忍更负东风,尊酒空。

  

《满江红·牡丹》译文

  青绿色的袖口涌进了些许寒冷,为自己添上轻薄的几件衣服。不要去怪罪芬芳落尽,这些花儿打扮又能为了谁呢?风雨带着吴地的落花飘进了饲养鹿的园圃,人间不应该怨恨这些风物。有一枝落花流落到(我家)的院落,我的泪水染上了花红。

  山中的雾润湿了斜靠的熏笼,发饰低垂,头发都酥软得像要融化了。只埋怨有一朵宫中的云,能够飞向虚无缥缈的崆峒山。白云太阳是那么悠闲,青鸟在飞翔,杨家的花落在浮萍之中。 我去问问认识的人,忍不忍心辜负春风,将酒杯闲置。

  

《满江红·牡丹》的注释

  铢衣:传说神仙穿的衣服。重量只有数铢甚至半铢。因用以形容极轻的衣服﹐如舞衫之类。

  㔩叶:指妇人的发饰。

  尊:同“樽”。

  作者简介

  彭元逊,生卒年不详,字巽吾,庐陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)参加解试。与刘辰翁有唱和,宋亡不仕。存词20首。宋词三百首多有收录。

  

歌词资讯

元夜的意思 朱淑真《元夜三首·其三》原文及翻译注释

2024-6-29 18:54:00

歌词资讯

环境艺术设计留学哪个国家好? 环境艺术设计哪个国家最好

2024-6-29 18:57:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索