夜游宫诗歌鉴赏 吴文英《夜游宫·竹窗听雨》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吴文英《夜游宫·竹窗听雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《夜游宫&midd

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吴文英《夜游宫·竹窗听雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《夜游宫·竹窗听雨》原文

《夜游宫·竹窗听雨》

吴文英

竹窗听雨,坐久隐几就睡,既觉,见水仙娟娟于灯影中

窗外捎溪雨响。映窗里、嚼花灯冷。浑似萧湘系孤艇。见幽仙,步凌波,月边影。
香苦欺寒劲。牵梦绕、沧涛千顷。梦觉新愁旧风景。绀云欹,玉搔斜,酒初醒。

  

《夜游宫·竹窗听雨》译文

  窗外雨水掠过小溪,发出了清脆的声响。屋里的孤灯显得格外的亮,但也格外的清冷。词人独自一人在屋中小憩,这种感觉真像乘坐孤舟在湘江之上漂荡。此时,仿佛湘君轻挽裙带,水上盈盈步微月,皎洁与清冷的月光映照在她身上。

  水仙发出清冽的香气,可是受到寒气的侵袭,使她想起生长在千顷波涛的江湖岸边时的生活。虽有新愁涌上心头,但依然沉浸在旧梦中。隐约仙子的秀发闪耀着动人的光泽且蓬松欹侧,玉簪也微微斜着,直到仙子渐渐远去,词人的酒意才微醒。

  

《夜游宫·竹窗听雨》的注释

  夜游宫:词牌名,双调五十七字,前后两段六句,四仄韵。计二体,此用正体。

  隐几:凭着几案。

  娟娟(juān):美好貌。苏洵《张益州画像记》:“有女娟娟,闺闼闲闲。”

  捎:掠拂。

  嚼(jiáo)花:《花史》:“铁脚道人常嚼梅花满口,和雪咽之,曰:‘吾欲寒香冷人肺腑。’”

  潇湘(xiāo xiāng):即今湖南境内的湘江。据《史记·五帝本纪》记载虞舜巡视南方,死在苍梧之野,其妻娥皇、女英闻讯赶至南方,投水殉夫,成为潇湘女神。

  幽仙:指湘君。

  凌波:水仙花以水为生,故有凌波仙子之美称。

  寒劲:指严寒。

  沧涛:寒冷的波涛。

  绀(gàn)云欹(qī):深青而带红色的云倾斜着。

  玉搔(sāo):玉簪。

  作者简介

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

  

歌词资讯

时装专业留学英美最全攻略! 时装搭配专业的学校

2024-7-7 16:54:00

歌词资讯

美术生留学日本申请要求详解 美术生去日本留学要考几门功课

2024-7-7 16:58:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索