谒金门宋词 苏轼《谒金门·秋兴》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《谒金门·秋兴》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《谒金门·

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《谒金门·秋兴》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《谒金门·秋兴》原文

《谒金门·秋兴》

苏轼

秋池阁。风傍晓庭帘幕。霜叶未衰吹未落。半惊鸦喜鹊。
自笑浮名情薄。似与世人疏略。一片懒心双懒脚。好教闲处著。

  

《谒金门·秋兴》译文

  在秋池阁旁,风伴随着晨光吹开了庭院的窗帘。霜打过的树叶没有凋枯,风吹也不落下,却微微惊醒了沉睡的乌鸦和喜鹊。

  嘲笑虚名和薄情,这些几乎与世人隔离起来。我的一片懒心可不思世事,一双懒脚可不奔波人情,好让它们闲置起来。

  

《谒金门·秋兴》的注释

  谒金门:词牌名。唐教坊曲名,后用为词调。又名《不怕醉》、《出塞》。

  秋池阁:秋天的花园楼阁。

  傍:伴随。晓:晨光。并作动词用,有破晓之意。

  衰:凋枯。

  半:量词,这里引伸为微微。

  似:好似,几乎。疏略:疏远,忘却,不往来。

  好教:好使。著:置放。

  

简短诗意赏析

  上片写景,“秋池阁”的秋色;下片抒情,写秋兴。全词以景起兴,即景生情,引出了词人对仕途人生的感慨。

  作者简介

  苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

  

歌词资讯

重九会议 韩琦《重九会光化二阕·其二》原文及翻译注释

2024-6-25 22:10:01

歌词资讯

大叔的解释 诗经·国风《大叔于田》原文及翻译注释

2024-6-25 22:14:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索