长相思过新年 《长相思·去年秋》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《长相思·去年秋》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《长相思·去

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《长相思·去年秋》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《长相思·去年秋》原文

《长相思·去年秋》

去年秋,今年秋,湖上人家乐复忧。西湖依旧流。
吴循州,贾循州,十五年前一转头。人生放下休。

  

《长相思·去年秋》译文

  去年秋天,到今年秋天,西湖边上的人家(指贾似道家)从极乐变成了忧愁,可西湖水依旧。

  当年吴潜贬循州,如今你贾似道也贬循州,十五年间转了个圈,人生就是这样啊!

  

《长相思·去年秋》的注释

  湖上人家:特指贾似道。他在西湖葛岭筑有“半闲堂”。

  乐复忧:指乐忧相继,言其祸福无常。

  吴循州:指吴潜。

  贾循州:指贾似道。

  

简短诗意赏析

  本首词上片写贾似道误国害人的可耻下场;下片道出吴贾两人被贬循州的本质区别。词中表现出对奸臣贾似道陷害忠良、坏事干绝而终无好下场的庆幸,也含有人事无常的感叹。全词短小精悍,口语化极强,语言质朴生动,极富节奏感,和浓愈的民歌风味,其中包含讽古喻今的现实主义色彩也极为难能可贵。

  

歌词资讯

双液浆常用配合比 吴信辰《咏虞美人花》原文及翻译注释

2024-6-28 9:28:00

歌词资讯

万里桥西花似锦 “万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪”是什么意思

2024-6-28 9:32:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索