元稹《咏廿四气诗·大寒十二月中》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了元稹《咏廿四气诗·大寒十二月中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《咏廿四气诗

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了元稹《咏廿四气诗·大寒十二月中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《咏廿四气诗·大寒十二月中》原文

《咏廿四气诗·大寒十二月中》

元稹

腊酒自盈樽,金炉兽炭温。
大寒宜近火,无事莫开门。
冬与春交替,星周月讵存。
明朝换新律,梅柳待阳春。

  

《咏廿四气诗·大寒十二月中》译文

  腊月酿的酒斟满酒杯,炉子加上炉炭使房屋里温暖。

  大寒节气,天寒地冻,正适宜围炉取暖,如果没有什么要紧的事办,就不出门了。

  斗转星移,时节更迭,冬天过去了就是春天,匆匆又是一年。

  新年伊始,万象更新,就连历法也换新了。那些迎春的梅花、杨柳等树木迫不及待地等待着春天的临近。

  

《咏廿四气诗·大寒十二月中》的注释

  盈樽:充满盛酒的容器。指酒的满器状态。

  作者简介

  元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

  

歌词资讯

笑歌书籍 李白《笑歌行》原文及翻译注释

2024-6-21 19:42:00

歌词资讯

从五大特性看清什么才是真正的设计思考! 设计的特质包含哪几方面

2024-6-21 19:46:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索