玉芙蓉别名 冯惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了冯惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《玉芙蓉&middot


  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了冯惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《玉芙蓉·喜雨》原文

《玉芙蓉·喜雨》

冯惟敏

  村城井水干,远近河流断,近新来好雨连绵。田家接口薥秫饭,书馆充肠苜蓿盘。年成变,欢颜笑颜,到秋来纳稼满场园。

  初添野水涯,细滴茅檐下,喜芃芃遍地桑麻。消灾不数千金价,救苦重生八口家。都开罢,荞花豆花,眼见的葫芦棚结了个赤金瓜。

  

《玉芙蓉·喜雨》译文

  村里城里的井水都干了,远近的河流都断流了,最近来了连绵的好雨。农民可以吃上蜀米做的饭,读书人也可以吃苜蓿充饥。年成变好,大家都开心,到了秋天把庄稼收满场上。

  地面开始有了积水,房檐下细细滴水,遍地桑麻长势喜人。消除灾难不需要千金价,只需要下场雨就能救活八口之家。荞麦大豆,都开了花,眼见着葫芦棚里结了一个金黄色的大瓜。

  

《玉芙蓉·喜雨》的注释

  玉芙蓉:曲牌名,属南曲。

  薥(shǔ)秫(shú)饭:蜀米做的饭。

  苜(mù)蓿(xu)盘:多年生草本植物,开紫花,可做饲料,嫩苗人可吃,俗称“金花菜”。

  野水:指地上积水。

  芃(péng)芃:草木茂盛的样子。

  不数:无法计算。

  赤金瓜:金黄色的大瓜。

  

简短诗意赏析

  第一首小令着重写由旱而雨的转变给作者带来的畅快心情,一场雨水的到来让人们能够“欢颜笑颜”;第二首小令从“雨”本身的刻画来展现内心满满的喜悦,描写了雨后庄稼茂盛生长之景。全曲借景抒情,语言通俗易懂,生动形象,轻快活泼,饶有情趣。

  作者简介

  冯惟敏(1511—1590)明山东临朐人,字汝行,号海浮。冯惟重弟。嘉靖十六年举人。官保定通判。能诗文,尤工乐府。所著杂剧《梁状元不伏老》盛行于时。有《山堂词稿》、《击节余音》。

  

歌词资讯

国外产品设计大学排名TOP3! 产品设计世界排名大学

2024-6-27 6:54:00

歌词资讯

线上直播 | 这个“钱”途无忧的专业,让帕森斯海归导师带你入门!

2024-6-27 6:58:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索