薛昭蕴《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了薛昭蕴《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《浣溪沙&m

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了薛昭蕴《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》原文

《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》

薛昭蕴

红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。
不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。

  

《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》译文

  水边长着紫红色蓼花的渡头秋雨绵绵,在沙滩上鸥鸟的行迹成行。在秋风秋雨中站着一个盛装的佳人。

  佳人站在水边,愁眉不展,低头不语。心事重重立在渡头,又不要摆渡放舟,使船夫实在为难。在佳人默望中,燕子归去了,江上的征帆过尽了,剩下的只有江水茫茫。

  

《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》的注释

  蓼(liǎo):一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用。红蓼:开红花的水蓼。

  整鬟:梳理发鬟。

  含嚬(也作“颦”):愁眉不展。

  浦:水滨。

  愁煞(shà):愁极了。

  棹(zhào)船郎:撑船人,即船夫。

  帆尽:船已远去,不见帆影。以“帆”借代船。

  作者简介

  薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。

  

歌词资讯

服装设计留学作品集是怎样的? 服装设计留学费用

2024-6-27 10:50:00

歌词资讯

美国的服装设计院校申请要求介绍 美国服装设计类学校

2024-6-27 10:54:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索