咸阳值雨阅读理解答案 温庭筠《咸阳值雨》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了温庭筠《咸阳值雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《咸阳值雨》原文《咸阳值雨》温庭筠咸阳桥

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了温庭筠《咸阳值雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《咸阳值雨》原文

《咸阳值雨》

温庭筠

咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。
还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。

  

《咸阳值雨》译文

  在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的钓鱼船被这连绵的水晶帷帘阻隔,如烟如画。

  眼前这烟水空濛的景色多么像初春时节洞庭湖上那烟波浩渺的景致,湿漉的晓云好像是驮载着接天的水气飘进了岳阳古城的上空。

  

《咸阳值雨》的注释

  咸阳桥:又名西渭桥,故址在今陕西省咸阳市南,古代多于此送别。

  还:一作“绝”。

  将:携带。

  岳阳天:岳阳楼在洞庭湖边,可俯瞰洞庭春色。

  

简短诗意赏析

  这是一首对雨即景之作,明快、跳荡,意象绵渺,别具特色。咸阳桥,又名便桥,在长安北门外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。古往今来,有多少悲欢离合、兴废存亡的历史在这里幕启幕落。然而诗人此番雨中徜徉,却意度闲适,并无愁眉锁眼之态,笔墨染出,是一派清旷迷离的山水图景。

  作者简介

  温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

  

歌词资讯

红竹和绿竹的区别 “绿竹含新粉,红莲落故衣。”是什么意思

2024-6-23 9:46:00

歌词资讯

世界第一服装设计学院——中央圣马丁学院 中央圣马丁艺术与设计学院在中国招多少人

2024-6-23 9:50:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索