庭竹唐求注解 刘禹锡《庭竹》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘禹锡《庭竹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《庭竹》原文《庭竹》刘禹锡露涤铅粉节,风摇青

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘禹锡《庭竹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《庭竹》原文

《庭竹》

刘禹锡

露涤铅粉节,风摇青玉枝。
依依似君子,无地不相宜。

  

《庭竹》译文

  露水洗涤铅粉骨节,微风摇动青色的玉枝条。

  随风飘摇恰似君子,无论哪里都适宜生长。

  

《庭竹》的注释

  露:露水。

  涤:洗涤。

  相宜:合适,适宜。

  作者简介

  刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

  

歌词资讯

姜特立《雅志小饮适宽仲送相州法酝并竹萌同至》原文及翻译注释

2024-6-19 7:06:00

歌词资讯

留学学电影专业,你需要先了解这些! 电影专业美国留学

2024-6-19 7:10:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索