巴江柳古诗带拼音 李商隐《巴江柳》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李商隐《巴江柳》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《巴江柳》原文《巴江柳》李商隐巴江可惜柳,

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李商隐《巴江柳》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《巴江柳》原文

《巴江柳》

李商隐

巴江可惜柳,柳色绿侵江。
好向金銮殿,移阴入绮窗。

  

《巴江柳》译文

  实在是让人喜爱,丝丝缕缕的柳叶,一片碧色染绿了大江。

  这样的名柳最好是送到金銮殿去,让一片阴凉移入雕满花纹的绮窗。

  

《巴江柳》的注释

  巴江:指流经川东一带的长江。

  可惜:可爱。

  金銮殿:唐代宫殿名。殿与翰林院相接,皇帝召见学士常在此殿。

  绮(qǐ)窗:华美的雕花窗户。

  作者简介

  李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

  

歌词资讯

征怨唐柳中庸拼音 柳中庸《征怨》原文及翻译注释

2024-6-11 10:11:59

歌词资讯

和徐都曹为什么不是乐府诗 谢朓《和徐都曹出新亭渚诗》原文及翻译注释

2024-6-11 10:16:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索