即事杜甫阅读理解答案 杜牧《即事》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《即事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《即事》原文《即事》杜牧小院无人雨长苔,满庭修

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《即事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《即事》原文

《即事》

杜牧

小院无人雨长苔,满庭修竹间疏槐。
春愁兀兀成幽梦,又被流莺唤醒来。

  

《即事》译文

  雨后的小院因为无人踏足已经长满青苔,满庭的修竹间稀稀疏疏长着几棵槐树。

  让人昏昏沉沉的春愁就像一个梦,就算被黄莺唤醒仍在身旁挥之不去。

  

《即事》的注释

  兀兀:昏沉的样子。

  流莺:莺。

  作者简介

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  

歌词资讯

日本多摩美术大学排名情况如何? 多摩美术大学日本画专业

2024-6-9 19:20:00

歌词资讯

金泽美术工艺大学世界排名 金泽美术工艺大学研究生申请条件

2024-6-9 19:24:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索