顾夐《河传·曲槛》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了顾夐《河传·曲槛》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《河传·曲槛

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了顾夐《河传·曲槛》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《河传·曲槛》原文

《河传·曲槛》

顾夐

曲槛,春晚,碧流纹细,绿杨丝软。露花鲜,杏枝繁,莺啭,野芜平似剪。
直是人间到天上,堪游赏,醉眼疑屏障。对池塘,惜韶光,断肠,为花须尽狂。

  

《河传·曲槛》译文

  雕栏弯曲,此时已是暮春时节,碧水泛起微微涟漪,杨树苍翠茂盛,柳枝软。带露珠的花朵格外鲜艳,杏树枝叶繁茂,黄莺婉转而鸣,平整的野草好似用剪刀修剪过一般。

  此时正是从人间来到了仙境,赏景游玩,周遭的景色宛如的一层屏障,让目光变得朦胧。面对着池塘,叹息韶光易逝,为了不辜负眼前的花儿定要尽情狂欢。

  

《河传·曲槛》的注释

  曲槛(kǎn):弯曲的栏杆。

  碧流:绿水。

  露花鲜:带露珠的花朵格外鲜艳。

  莺啭:黄莺婉转而鸣。

  野芜:野草。

  直是:正是,果然是。

  韶光:美好的春光,这里也指美好的青春年华,双关。

  作者简介

  顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。

  

歌词资讯

定西学考成绩查询入口网站(https://www.ganseea.cn/)

2024-6-7 8:01:59

歌词资讯

悉尼大学数字媒体技术专业怎么样?

2024-6-7 8:05:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索