安宁道中即事朗诵 王文治《安宁道中即事》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王文治《安宁道中即事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《安宁道中即事》原文《安宁道中即事》

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王文治《安宁道中即事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《安宁道中即事》原文

《安宁道中即事》

王文治

夜来春雨润垂杨,春水新生不满塘。
日暮平原风过处,菜花香杂豆花香。

  

《安宁道中即事》译文

  经过昨夜春雨的滋润,垂杨显得格外娇嫩,池塘里春水新涨了许多,但还没有满塘。

  傍晚郊原上风吹过的地方,传来阵阵菜花香夹杂着豆花香。

  

《安宁道中即事》的注释

  安宁:今云南省安宁县。

  即事:就眼前景物(事物)吟咏成诗。

  润:滋润。

  垂杨:枝条低垂的杨树。

  日暮:傍晚,太阳快落山的时候。

  

简短诗意赏析

  这首诗先写昨夜细雨润物,次写翌晨塘水上涨,再写傍晚春风吹拂,最后写田野充满花香。表现了江南农家田园的秀美景色以及诗人内心的惬意和欣喜。全诗形象灵动,流畅自然,清新雅致,令人陶醉。

  作者简介

  王文治,安徽歙县人,自祖父时起迁江苏江宁,字后村。不事科举。康熙四十五年,家刻诗集《吴越游草》,后又刻《后村杂著》,《后村诗集》。

  

歌词资讯

如何申请美国旧金山艺术大学? 美国旧金山艺术大学研究生学费是多少?

2024-7-7 6:22:00

歌词资讯

摄影专业本科留学学校有哪些? 摄影专业出国留学

2024-7-7 6:26:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索