天净沙春元白朴古诗注音版 白朴《天净沙·春》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白朴《天净沙·春》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《天净沙·春

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白朴《天净沙·春》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《天净沙·春》原文

《天净沙·春》

白朴

春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。

  

《天净沙·春》译文

  桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上卷起帘拢,凭栏远望。院中杨柳依依,秋千轻轻摇动。院外黄莺啼啭,燕子飞舞,小桥流水旁花瓣飞落。

  

《天净沙·春》的注释

  和风:多指春季的微风。

  阑干:即栏杆。

  帘栊(lóng):窗户上的帘子。栊,窗户。

  啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。

  飞红:花瓣飞舞,指落花。

  

简短诗意赏析

  这首《天净沙·春》通过选择了早春时节富有特点的景物,描绘出了一幅春风和煦、暖阳明媚、风物润泽的春景图。在写法上,词人重点采用的是白描的手法,由“春山”“暖日”“和风”三幅画面展开想象。

  作者简介

  白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

  

歌词资讯

美国油画专业考研出国申请解析 美术油画考研学校推荐

2024-7-3 17:17:59

歌词资讯

名花倾国两相欢 常得君王带笑看什么歌 “名花倾国两相欢,长得君王带笑看”是什么意思

2024-7-3 17:22:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索