韩偓夏夜的注释 韩偓《夏夜》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩偓《夏夜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《夏夜》原文《夏夜》韩偓猛风飘电黑云生,霎霎高

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩偓《夏夜》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《夏夜》原文

《夏夜》


韩偓

猛风飘电黑云生,霎霎高林簇雨声。
夜久雨休风又定,断云流月却斜明。

  

《夏夜》译文

  风狂、电闪,天空布满了浓墨似的乌云;只听得大树林里传来风雨侵袭的声响。

  夜已经很深了,风也停了,雨也止了;一轮弯月从云缝里斜洒出淡淡月光。

  

《夏夜》的注释

  霎霎:指风雨声。

  作者简介

  韩偓(844年-923年),字致光,号致尧,小字冬郎,号玉山樵人,京兆万年(今陕西省西安市)人。晚唐大臣、诗人,翰林学士韩仪之弟,“南安四贤”之一。唐昭宗龙纪元年(889年),进士及第,出佐河中节度使幕府。入为左拾遗,转谏议大夫,迁度支副使。光化三年(900年),从平左军中尉刘季述政变,迎接唐昭宗复位,授中书舍人,深得器重。黄巢进入长安,随驾进入凤翔,授兵部侍郎、翰林承旨,拒绝草诏起复前任宰相韦贻范。不肯依附于梁王朱全忠,贬为邓州司马。唐昭宗遇弑后,依附于威武军节度使王审知,寓居九日山延福寺。信仰道教,擅写宫词,多写艳情,词藻华丽,人称“香奁体”。后梁龙德三年(923年),病逝于南安县龙兴寺,安葬于葵山。著有《玉山樵人集》。

  

歌词资讯

白帝城的白 陈子昂《白帝城怀古》原文及翻译注释

2024-6-21 18:58:00

歌词资讯

主播守护名称例子(精选10句)

2024-6-21 19:00:45

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索