喜晴宋范成大古诗朗读 范成大《喜晴》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《喜晴》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《喜晴》原文《喜晴》范成大窗间梅熟落蒂,墙下

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《喜晴》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《喜晴》原文

《喜晴》

范成大

窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林。
连雨不知春去,一晴方觉夏深。

  

《喜晴》译文

  窗户间熟透的梅子已经掉落满地,墙下的竹笋已成林。

  雨下个不停都不知道春天已经结束了,天一晴才发现原来已到深夏。

  

《喜晴》的注释

  连雨:连续下雨。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  

歌词资讯

依楼无语欲销魂,长空黯淡连芳草 “倚楼无语欲销魂,长空黯淡连芳草。”是什么意思

2024-6-16 15:52:00

歌词资讯

八月十九是啥节日 王安石《八月十九日试院梦冲卿》原文及翻译注释

2024-6-16 15:56:01

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索