作者:东光人 《东光》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《东光》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《东光》原文《东光》东光乎,苍梧何不乎。苍梧多腐粟

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《东光》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《东光》原文

《东光》

东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。

  

《东光》译文

  天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。

  

《东光》的注释

  东光:东方发亮,即天明。

  不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮

  腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。

  游荡子:离乡远行的人。

  

歌词资讯

嘲子由朗读视频 苏轼《嘲子由》原文及翻译注释

2024-7-10 18:27:59

歌词资讯

描写雪景的唯美句子(精选12句)

2024-7-10 18:31:07

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索