甫田的意思 诗经·小雅《甫田》原文及翻译注释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·小雅《甫田》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。  《甫田》原文《甫田》诗经&

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·小雅《甫田》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  

《甫田》原文

《甫田》

诗经·小雅

  倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。今适南亩,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。

  以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。

  曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。

  曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。

  

《甫田》的出处

  《甫田》出自:《小雅·甫田》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  

《甫田》译文

  就是这片一望无际的田地,每年打的粮食数也数不清!我只需拿出往年的库存粮,就能养活我治下的老百姓!从古以来就是这样好年景!今天我去巡视南边这块地,看到有的除草有的培土垄,黍米高粱长得都非常茂盛。就在这座富丽堂皇的行宫,我要犒劳那些能干的臣工。

  贡上我用五谷烹制的美食,献上我纯白羔羊的牺牲品,祭祀皇天后土感谢四方神。我普天王土一派五谷丰登,这是天下百姓的福气幸运。弹起琴弦敲起大鼓响天震,一起来迎接农事的始祖神。我们虔诚地祈求天降甘霖,保佑来年五谷杂粮大丰收,养活我治下万千男女子民。

  周王满怀喜悦来田间巡视,与他的贵妇和儿子们同行,带来精美的食物慰劳百姓。管农业的官吏见了真高兴,招呼身边的农夫们聚拢来,大家一起分享美味好心情。庄稼长势茂盛遮蔽了田垄,今年定是五谷丰登好年景。周王喜在心头不发天威怒,农夫们感恩戴德勤于农功。

  周王土地上收割下的庄稼,堆得密如茅屋高如车顶梁;粮食装满周王座座米粮仓,高得赛过那丘陵和小山岗。还需要再建造一千座仓库,还需要再打造一万辆车厢。年年黍米稷稻粱五谷丰登,普天下的老百姓幸福无量。祈求上苍赐予我大福厚禄,保佑大我周王室万寿无疆!

  

《甫田》的注释

  倬(zhuō):广阔。

  甫:大。

  十千:言其多。

  有年:丰收年。

  陈:陈旧的粮食。

  食(sì):拿东西给人吃。

  适:去,至。

  耘(yún):锄草。耔(zǐ):培土。

  黍(shǔ)稷(jì):谷类作物。薿(nǐ)薿:茂盛的样子。

  攸:乃,就。介:长大。止:至。

  烝:进呈。髦士:英俊人士。

  齐(zī)明:即粢盛,祭祀用的谷物。

  牺:祭祀用的纯毛牲口。

  以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。

  臧(zāng):好,此指丰收。

  御(yà):同“迓”,迎接。田祖:指神农氏。

  祈:祈祷求告。

  谷:养活。士女:贵族男女。

  曾孙:周王自称,相对神灵和祖先而言。止:语助词。

  馌(yè):送饭。

  田畯(jùn):农官。

  旨:美味。

  易:治理。

  终:既。有:富足。

  克:能。敏:勤快。

  茨(cí):屋盖,形容圆形之谷堆。梁:桥梁,形容长方形之谷堆。

  庾(yǔ):露天粮囤。

  坻(chí):小丘。京:冈峦。

  箱:车箱。

  介福:大福。

  

简短诗意赏析

  这是一首写贵族劝农、祈福的诗歌,体现了周人对农业生产的重视,不仅有极高的文学价值,更有重要的史学价值。全诗四章,每章十句。第一章首述大田农事;第二章写为了祈盼丰收,虔诚地举行了祭神仪式;第三章进一步写主祭者即周王在仪式之后的亲自督耕;第四章专记丰收景象及对周王的美好祝愿。此诗结构谨严,层次清晰,形象真切生动,人物活动描绘如画。

  

歌词资讯

身闲不睹中兴盛的意思 “身闲易澹泊,官散无牵迫”是什么意思

2024-6-25 10:16:00

歌词资讯

李白《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首》原文及翻译注释

2024-6-25 10:20:00

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索