老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于brotherinlaw和your-sister-in-law是什么意思的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享brotherinlaw以及your-sister-in-law是什么意思的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
与family积累相关的词汇
跟family相关的词汇有:mother(母亲),
father(父亲)
,son(儿子),
daughter(女儿),
grandma(祖母),grandpa(祖父),eldersister(姐姐),youngersister(妹妹),elderbrother(哥哥),youngerbrother(弟弟),
child(孩子),baby(婴儿),
aunt(姑姑),uncle(舅舅),
sister-in-law(堂/表姐妹),brother-in-law(堂/表兄弟),
nephew(外甥),cousin(侄女),home(家)
,family-reunion(家庭团聚),lookafter(照顾),takecareof(照顾)。
your-sister-in-law是什么意思
不能答欧,只能答美。很难说。
从某种意义来说,美帝没有“娘家”“婆家”这种概念。因为他们很明确地意识到这种关系只是法律意义上的关系。
不往深了说,文字方面都会体现出这种意识,所以公公婆婆岳父岳母嫂嫂弟妹舅叔等等等等统称为:“in-laws"(law=法律)-mother-in-law,father-in-law,brother-in-law,sister-in-law。言下之意就是:如果没有法定关系,我是你毛的mother,father,brother,sister。
从某种意义来说,又有。比如我结婚后入乡随俗把我的姓改成了夫姓。
比如这里的婚礼仪式上一个很重要的步骤是新娘的爸爸携着女儿一起步入礼堂,然后把女儿的手交到新郎的手上,意思就是我女儿以后是你的了我送给你了。
改姓也是为了说明她以后是你们家的人了。但是因为这里孩子独立越来越早(大学毕业以后搬回去跟父母一起住那一般都是不得已而为之,对男女来说都一样),平均婚龄越来越晚,所以结婚以后娘家婆家都不是自己的家了。
小家庭才是自己人。
好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的brotherinlaw和your-sister-in-law是什么意思问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!

