古诗词通过优美的文字与韵律,可以让我们与先贤对话、与历史沟通,下面为大家整理了“人到情多情转薄,而今真个悔多情”的译文,想了解“人到情多情转薄,而今真个悔多情”是什么意思、出处及原文翻译,可阅读本文,希望对大家有所帮助。
“人到情多情转薄,而今真个悔多情”是什么意思?
“人到情多情转薄,而今真个悔多情”的意思是
:人如果太过多情,深情反而会变为薄情;如今看来,似乎真的是不多情了。
“人到情多情转薄,而今真个悔多情”的出处
该句出自 《山花子·风絮飘残已化萍》,全诗如下:
《山花子·风絮飘残已化萍》
纳兰性德
风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。
人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。
作者简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,字容若,原名纳兰成德(因避讳太子保成而改名),号楞伽山人,满洲正黄旗人。大学士明珠长子,清朝初年词人。
纳
兰性德与“阳羡派”代表陈维崧、“浙西派”掌门朱彝尊合称“清词三大家”。纳兰词的题材主要集中在爱情友谊、边塞江南、咏物咏史及杂感等方面,尤以逼真传神的写景著称,风格清丽婉约、格高韵远,独具特色,被近代学者王国维誉为“北宋以来,一人而已”。 “纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。纳兰性德著有《通志堂集》《侧帽集》《饮水词》等。

